Home Вебкафе Кога си слаб со англискиот: За нашиве портали „hit on women“ e „тепање жени“

Кога си слаб со англискиот: За нашиве портали „hit on women“ e „тепање жени“

Така е тоа кога безусловно му веруваш на Google Translator. 😀 😀 😀

Еве што кажа Кетрин Денев…

Еве како ја разбраа нашите портали.

Чисто за информација, hit on е фразален глагол кој кај нас трпи неколку опционални преводи: заведува, додворува, и во послободен, жаргонски стил „се пушта“, „шеми“ и слично, во смисла кога некој/а дечко/девојка се обидува на малку поочигледен начин да го освои некој/а кој/а го привлекува.

Вчитај повеќе поврзани статии
Load More In Вебкафе
Comments are closed.

Check Also

Една фраза што НИКОГАШ не треба да ја кажете кога некој поминува низ тежок период

Кога некој минува низ тежок период, повеќето луѓе сакаат да помогнат, но често првите збор…