Home Вебкафе Кога си слаб со англискиот: За нашиве портали „hit on women“ e „тепање жени“

Кога си слаб со англискиот: За нашиве портали „hit on women“ e „тепање жени“

Така е тоа кога безусловно му веруваш на Google Translator. 😀 😀 😀

Еве што кажа Кетрин Денев…

Еве како ја разбраа нашите портали.

Чисто за информација, hit on е фразален глагол кој кај нас трпи неколку опционални преводи: заведува, додворува, и во послободен, жаргонски стил „се пушта“, „шеми“ и слично, во смисла кога некој/а дечко/девојка се обидува на малку поочигледен начин да го освои некој/а кој/а го привлекува.

Вчитај повеќе поврзани статии
Load More In Вебкафе
Comments are closed.

Check Also

20 работи за кои ќе жалите кога ќе остарите

Многу луѓе живеат со мотото дека сè се случува со причина и дека нема потреба да се жали з…